
狼门血影
故事发生在一个幽静美丽景色宜人的私人社区之中,尼克(弗兰克·格里罗 Frank Grillo 饰)带着妻子萨拉(马利索·妮可 Marisol Nichols 饰)和两个孩子从繁华大都市洛杉矶移居至

故事发生在一个幽静美丽景色宜人的私人社区之中,尼克(弗兰克·格里罗 Frank Grillo 饰)带着妻子萨拉(马利索·妮可 Marisol Nichols 饰)和两个孩子从繁华大都市洛杉矶移居至

丽芙与玛蒂是一对性格迥异的15岁孪生姐妹。丽芙是一个散发着快乐和能量的好莱坞明星,最近刚刚拍摄完一部火热剧集;玛蒂全身充满了运动细胞,是学校的篮球活跃分子。玛蒂已经习惯了独自上学的日子,对于丽芙要

四名体重超过 400 磅的壮汉争夺阿诺大力士经典赛的冠军头衔。本片一窥他们从准备到实际参赛的人生经历。


Todrick Hall launches his most ambitious project yet: the full-scale original musical Straight Out


The Palm Desert band Eagles of Death Metal was performing at the Bataclan theater in Paris in Nove

Witness the incredible rise, fall, and resurrection of Steve Madden, the man who launched a billio


The turbulent life of soul and blues singer, the late Joe Cocker. A former gas fitter from Sheffie

Two women spend a weekend together at the North Sea. Walks on the beach, fish buns at a snack stan

What if most of our modern diseases are really just symptoms of the same problem? The Magic Pill i





这是我的一个长达 80 分钟的脱口秀专场,和之前线下火热巡演的《天生有意思》专场同名不同内容! 里面收录了我最喜欢的一系列段子,包括我参加奇葩说第七季的经历、社会性死亡的经历、对社会残障辅助设备


At his first show in LA for 10 years, Chappelle charges straight into the fire with bits on Bill C



摘自stormxu徐风暴微博自述这是我的单口喜剧专场【牵手失败】,一个送给曾经的自己以及生命中遇见的女孩的专场。之前巡演途中,有些观众看完现场后私信我,说这里面找到了他们自己的影子。希望大家在这



Race for the White House is a thrilling six-part CNN Original Series narrated by Academy Award win


莎拉波娃自传纪录片《The Point》于6月20日登陆iTunes。用莎娃的话来说,这部纪录片将展现其“生活最真实的一面”,是关于她在被禁赛15个月期间的点滴。 由于伤病,莎娃将缺席今年的草地

时尚设计师马洛诺·布朗尼克的纪录片[马洛诺:为蜥蜴制鞋的男孩](Manolo: The Boy Who Made Shoes For Lizards,暂译)北美发行权被Music Box Film


在这部伤感的纪录片中,一个父亲的自杀使一个八口之家重温了孩童时期的回忆,也让他们陷入了难以预测的情感漩涡。

导演大卫·弗朗斯的这部纪录片聚焦了跨性别权益活动家玛莎·P·约翰逊为争取权益而奋斗的无比珍贵的历史记录。作为美国著名同性恋民权事件“石墙运动”的代表人物,这位勇敢的黑人变性人活动家,也是现代同性恋



This is the epic, untold story of how same-sex marriage became law of the land. Documenting one of

Award-winning filmmaker, Marina Willer (Cartas da Mãe), creates an impressionistic visual essay as


A 12 year old boy with a passion for dance and his brother are rescued from the streets by an old

At the heart of the Apollo program was the special team in Mission Control who put a man on the mo

In 2010 David Crowley, an Iraq veteran, aspiring filmmaker and charismatic up-and-coming voice in

英国画家弗朗西斯·培根在世界范围内享有盛名,人们对其画作的总体印象好像总是“可怕、痛苦和令人不安”。培根的阴暗面到底来自何处?经常见到有艺术评论家将他40年代的作品与战争联系到一起,那么是来源于战


长镜视角、沉静对比,先纵深后横亘,是本片的文法与力量所在。首先到塞尔维亚深入地底四百米的铜矿洞,跟着转至苏里南林深不知处的非法淘金热点,前者张开眼看见无底深黑,后者深谷中听见天地宁静,却也是无尽泛

本次专场是崔娃在Lost in Translation 巡演过程中在约翰内斯堡录制,刚刚继承乔恩·斯图尔特(Jon Stewart)衣钵,接任《每日秀》主持的崔娃,正春风得意。在本次专场,崔娃洞察


特雷弗·诺亚从《每日秀》的桌子后面走出来,站在舞台上,开始一段特别的脱口秀,内容涉及种族歧视、移民、露营等等。 在 Netflix 上观看《特雷弗·诺亚:派翠莎是我老妈》。


